-
1 rente
-
2 Cortar
Asyaba; Kytĩ (com instrumento); \Cortar rente: Îupyra -
3 стричь под машинку
-
4 raser
-
5 close
I 1. [kləus] adverb1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) perto2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) justo2. adjective1) (near in relationship: a close friend.) íntimo2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) igual3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) minucioso4) (tight: a close fit.) apertado5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) abafado6) (mean: He's very close (with his money).) avarento7) (secretive: They're keeping very close about the business.) calado•- closely- closeness
- close call/shave
- close-set
- close-up
- close at hand
- close on
- close to II 1. [kləuz] verb1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) fechar2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) terminar3) (to complete or settle (a business deal).) fechar2. noun(a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) fim- close up* * *close1[klouz] n 1 fim, término, conclusão. 2 briga, peleja, luta corpo-a-corpo • vt+vi 1 fechar, encerrar, confinar. 2 tapar, encher. 3 barrar, bloquear, obstruir. 4 cerrar (fileiras). 5 juntar(-se). 6 envolver, cercar. 7 concordar, chegar a um acordo. 8 terminar, completar, concluir, encerrar. 9 cicatrizar, fechar (ferida). 10 trancar, aferrolhar. 11 engalfinhar-se. 12 Naut encostar(-se), perlongar. at the close of day no fim do dia, ao crepúsculo. at the close of the year no fim do ano. he closed his days ele morreu. he closed the door upon every attempt at reconciliation ele tornou impossível qualquer tentativa de reconciliação. he closed the door upon her 1 ele fechou o porta atrás dela. 2 fig expulsou-a. the ship closes the wind o navio vira para o vento. they closed upon him 1 chegaram a um acordo a seu respeito. 2 caíram em cima dele. to close a bargain fechar um negócio. to close an account encerrar uma conta. to close an affair encerrar um assunto. to close a seam rematar uma costura. to close down fechar, encerrar as atividades. the shops closed down / as lojas fecharam suas portas. to close in 1 fechar, cercar. 2 encerrar, irromper, aproximar-se, chegar. the night closed in / chegou a noite. to close off isolar, impedir a passagem. to close on aproximar-se. to close one’s eyes morrer. to close one’s eyes to ignorar, não querer enxergar. he closed his eyes to the problem / ele ignorou o problema, ele não quis enxergar o problema. to close out (vendas) liquidar, queimar. to close round cercar, rodear. to close the ranks cerrar fileiras. to close up 1 fechar, trancar, cerrar. they closed up / cerraram fileiras. 2 cicatrizar. to close with 1 aceder. 2 unir-se a. 3 entrar em luta corporal. to draw to a close chegar ao fim.————————close2[klous] n 1 espaço fechado, terreno cercado, cercado. 2 cerca, sebe, tapada. 3 beco estreito. 4 the Close recinto de mosteiro ou abadia. • adj 1 junto, próximo, perto, pegado, contíguo, estreito. 2 justo, apertado. 3 compacto, denso, condensado. 4 íntimo, caro, familiar. 5 cuidadoso, exato, conciso, preciso. 6 estrito, perfeito. 7 fechado, cerrado. 8 rigoroso, severo. 9 abafado, opressivo, pesado, sufocante. 10 fechado, reservado. 11 secreto, oculto. 12 restrito, limitado. 13 parcimonioso, econômico, frugal. 14 raro, difícil de obter. 15 quase igual, quase no mesmo nível. 16 confinado, estritamente guardado, segregado. 17 pronunciado com os lábios parcialmente fechados. 18 grosso, fechado (tecido). 19 viscoso, tenaz. 20 quase certeiro. 21 atento, observador. • adv 1 rente, cerce, cérceo. 2 de perto, junto ao pé. 3 severamente, rigorosamente, estritamente. 4 estreitamente, hermeticamente, firmemente, compactamente. 5 exatamente, cautelosamente. 6 economicamente. a close carriage uma carruagem fechada. a close customer coll um tipo taciturno. a close hand 1 uma mão fechada. 2 fig pessoa sovina. at close quarters nas imediações. close air ar viciado ou abafado. close argument argumento incontestável. close at hand iminente, próximo. close by bem junto, perto. close combat luta corpo-a-corpo. close coupled circuit n Eletr circuito conjugado. close election, close vote eleição disputadíssima. close on quase. close proximity proximidade imediata. close season, close time temporada de caça proibida. close shave ou thing escape por pouco, por um triz. close style estilo breve ou conciso. close to nas proximidades. close to the chest sem revelar a intenção. close to the ground rente ao chão. close to the wind com vento pela popa. close writing letra apertada. he keeps himself close ele se esconde. keep close! 1 fique perto de mim! 2 cale a boca! 3 esconda-se! the end is close o fim está próximo. to come close chegar perto. to cut close cortar rente. to draw the curtains close fechar bem as cortinas. to follow close upon seguir ao pé. to live close viver economicamente, poupar. to sit close assentar justo (vestido). to sit close around the fire estar sentado junto ou perto do fogo. to stick close to ficar perto ou próximo de. -
6 hog
[hoɡ] 1. noun((especially American) a pig.) porco2. verb1) (to gobble up greedily.) devorar2) (to take or use more of than one ought to; to keep or use longer than one ought to: She's hogging the telephone and no-one else can use it.) açambarcar•- hogwash- go the whole hog* * *[hɔg] n 1 porco para engorda, capado. 2 fig homem porco, porcalhão. 3 Naut escovão. • vt+vi 1 cortar o pêlo ou a crina, cortar rente. 2 limpar o casco do navio. 3 receber mais do que é devido. 4 comer e beber em demasia. he went the whole hog sl ele resolveu o assunto, ele arrumou o negócio. -
7 shear
[ʃiə]past tense - sheared; verb1) (to clip or cut wool from (a sheep).) tosquiar2) ((past tense shorn: often with off) to cut (hair) off: All her curls have been shorn off.) rapar3) ((past tense shorn: especially with of) to cut hair from (someone): He has been shorn (of all his curls).) tosquiar4) (to cut or (cause to) break: A piece of the steel girder sheared off.) partir(-se)•- shears* * *[ʃiə] n 1 tosquia, tosa. 2 tesoura de tosquiar, lâmina de tesoura. • vt+vi 1 tosquiar (lã), tosar. 2 cortar com tesoura. 3 cortar rente, ceifar. -
8 to cut close
to cut closecortar rente. -
9 recéper
См. также в других словарях:
tosquiar — v. tr. 1. Cortar rente a lã ou o pelo de. 2. Aparar (árvores ou arbustos). 3. [Figurado] Cortar o cabelo rente. 4. Censurar, criticar. 5. Espoliar, esbulhar. ‣ Etimologia: origem duvidosa … Dicionário da Língua Portuguesa
ceifar — v. tr. 1. Cortar as searas com gadanha ou foice. 2. [Figurado] Cortar rente. • v. intr. 3. Deitar (o cavalo ao andar) as mãos para fora … Dicionário da Língua Portuguesa
rolar — v. intr. 1. Fazer o seu som característico (a rola, o pombo, etc.). = ARROLAR, ARRULHAR • v. tr. e intr. 2. Exprimir ou exprimir se com meiguice. ‣ Etimologia: rola + ar rolar v. tr. 1. Fazer girar. = RODAR 2. Fazer avançar uma coisa, obrigando … Dicionário da Língua Portuguesa
rentear — v. tr. 1. Cortar rente. • v. intr. 2. Galantear, namorar … Dicionário da Língua Portuguesa
tosar — v. tr. 1. Tosquiar (animais lanígeros). 2. Aparar a felpa aos estofos de lã. 3. [Figurado] Comer, roer, cortar rente. 4. Dar tosa em; sovar. • Confrontar: tocar … Dicionário da Língua Portuguesa
tronchar — v. tr. Cortar rente (a haste, os chifres, as orelhas, etc.); mutilar … Dicionário da Língua Portuguesa